چگونه در پرو خداحافظی کنیم
چگونه در پرو خداحافظی کنیم

تصویری: چگونه در پرو خداحافظی کنیم

تصویری: چگونه در پرو خداحافظی کنیم
تصویری: چطور پرو باشیم | درمان خجالتی بودن و کمرویی | اعتماد به نفس 2024, دسامبر
Anonim
زنان پرو با لباس ملی، شیوای، پرو
زنان پرو با لباس ملی، شیوای، پرو

دانستن نحوه خداحافظی در پرو - به صورت صوتی و فیزیکی - بخش مهمی از تقریباً تمام تعاملات روزمره است، چه رسمی و چه غیررسمی. مانند احوالپرسی و معرفی در پرو، معمولاً به زبان اسپانیایی خداحافظی می کنید. اما اسپانیایی تنها زبان در پرو نیست، بنابراین چند خداحافظی ساده را نیز در کچوا پوشش خواهیم داد.

Chau and Adiós

چند راه مختلف برای خداحافظی در اسپانیایی وجود دارد، اما تا حد زیادی رایج‌ترین روش - حداقل در پرو - یک chau ساده است (گاهی اوقات به عنوان chao نوشته می‌شود). Chau همان "بای" مستقیم در انگلیسی است، غیررسمی است، اما در عین حال در معرض لحن های مختلفی است که می تواند وزن احساسی کلمه را تغییر دهد (شاد، غمگین، غمگین و غیره). علیرغم ماهیت غیررسمی آن، هنوز هم می توانید از chau در اکثر موقعیت های رسمی استفاده کنید، اما شاید در ترکیب با یک آدرس رسمی تر، مانند "chau Señor _".

یک راه رسمی تر برای خداحافظی استفاده از adiós است. در بسیاری از عبارات این عبارت را به عنوان "خداحافظ" خواهید دید، اما این یک کلمه عجیب و غریب است. گفتن adiós مانند گفتن "وداع" در انگلیسی است. رسمی است اما معمولاً برای استفاده در موقعیت‌های اجتماعی استاندارد بیش از حد ملودراماتیک است.

Adiós زمانی مناسب تر است که قبل از غیبت طولانی یا دائمی با دوستان یا خانواده خداحافظی می کنید. اگر شمابرای مثال در پرو دوستان خوبی پیدا کنید، در پایان روز می گویید chau، اما زمانی که زمان ترک پرو فرا می رسد، ممکن است بگویید adiós (یا adiós amigos).

استفاده از Hasta …

اگر از چاو خسته شده اید و می خواهید کمی همه چیز را با هم مخلوط کنید، خداحافظی سریع امتحان کنید:

  • hasta mañana - تا فردا
  • hasta luego - تا بعد
  • hasta pronto - تا به زودی
  • hasta entonces - تا آن زمان

"تا" را بیشتر به عنوان "می بینم" در نظر بگیرید. به عنوان مثال، hasta pronto (به زبان انگلیسی "تا به زودی") مانند گفتن "به زودی می بینمت" در انگلیسی است، در حالی که hasta luego مانند گفتن "بعداً می بینمت."

اوه، آرنولد شوارتزنگر و "هسته لا ویستا" را فراموش کن عزیزم. در حالی که می‌توان از آن به عنوان یک خداحافظی مشروع اسپانیایی استفاده کرد، اکثر پرویی‌ها hasta la vista را یک راه عجیب، قدیمی یا ساده و غیرعادی برای خداحافظی می‌دانند (مگر اینکه بخواهید کسی را خاتمه دهید، که امیدواریم اینطور نباشد).

راههای دیگر خداحافظی در اسپانیایی

در اینجا چند روش نسبتاً رایج برای خداحافظی به زبان اسپانیایی (و یکی نه چندان رایج) آورده شده است:

  • nos vemos - به معنای واقعی کلمه "ما همدیگر را خواهیم دید" اما می گفتند "بعداً می بینمت."
  • te veo - "می بینمت."
  • buenas noches - «شب بخیر». شما می توانید از این در شب هم به عنوان سلام و هم به عنوان خداحافظی استفاده کنید.
  • ¡vaya con Dios! - "با خدا برو!" تا حدودی قدیمی است و اغلب گفته نمی شود، اما ممکن است بشنوید که در میان افراد مذهبی به خصوص استفاده می شود.

بوسیدن گونه ها و دست دادن در پرو

هنگامی که محلی را دریافت کردیدبا زبان پایین، هنوز باید با جنبه فیزیکی خداحافظی کنار بیایید. به اندازه کافی آسان است: مردان با مردان دیگر دست می دهند در حالی که یک بوسه روی گونه در تمام موقعیت های اجتماعی دیگر خداحافظی معمولی است (مردان گونه مردان دیگر را نمی بوسند).

اگر به آن عادت نداشته باشید، بوسیدن گونه ممکن است عجیب به نظر برسد، به خصوص زمانی که از اتاقی پر از مردم خارج می شوید. همه رو خداحافظی می بوسی؟ تکان دادن هر دست؟ خوب، به نوعی، بله، به خصوص اگر در بدو ورود به همه معرفی شده باشید (اگر در اتاقی پر از غریبه هستید، لازم نیست همه را ببوسید و خداحافظی کنید، این فقط عجیب است). اما این یک حکم قضاوتی است و اگر تصمیم بگیرید به روش خودتان خداحافظی کنید، هیچ کس توهین نخواهد شد.

موقعیت‌های غیراجتماعی، مانند تعامل با مغازه‌داران، رانندگان تاکسی، کارمندان دولتی، یا هرکس دیگری که در بخش خدماتی کار می‌کند، نیازی به دست دادن و مطمئناً نیازی به بوسه ندارد (یک بوسه فراتر از حد مجاز است. چنین مواردی). یک چاو ساده کافی است، یا فقط بگویید «متشکرم» (گرسیاس).

خداحافظی به زبان کچوا

کچوا توسط حدود 13 درصد از جمعیت پرو صحبت می شود، که آن را دومین زبان رایج در پرو و پرگویش ترین زبان مادری می کند. این بیشتر در مناطق مرتفع مرکزی و جنوبی پرو محبوب است.

در اینجا سه نوع «خداحافظ» در کچوا وجود دارد (املا ممکن است متفاوت باشد):

  • rutukama - خداحافظ
  • huq kutikama - خداحافظ (بعداً می بینمت)
  • tupananchiskama - خداحافظ (خیلی طولانی)

اگر شما بیشتر سخنرانان کچوا آن را دوست دارندبه زبان آنها سلام یا خداحافظی کنید، بنابراین ارزش آن را دارد که کلمات را به خاطر بسپارید، حتی اگر تلفظ شما بسیار عالی نباشد.

توصیه شده: